Visi

Bersama gereja dan lembaga misi se-asas melayani semua suku yang ada di Indonesia melalui Firman Tuhan dalam bahasanya.

Pusat Penerjemahan Alkitab bekerja sama dengan gereja-gereja dan lembaga misi yang memiliki asas yang sama untuk menjangkau semua suku yang ada di Indonesia. Kami percaya bahwa setiap orang berhak mendengar dan memahami Firman Tuhan dalam bahasa mereka sendiri, karena bahasa bukan hanya alat komunikasi, tetapi juga bagian dari identitas dan budaya setiap suku.

Dengan melayani melalui penerjemahan Alkitab, kami berupaya memastikan bahwa setiap suku di Indonesia dapat berinteraksi langsung dengan Firman Tuhan dalam bahasa yang paling mereka pahami—bahasa ibu mereka. Hal ini penting karena ketika Alkitab diterjemahkan ke dalam bahasa lokal, pesan Tuhan dapat disampaikan dengan lebih jelas dan bermakna, sehingga mampu menjangkau hati setiap orang dengan lebih mendalam.

Melalui kerja sama dengan gereja-gereja lokal dan lembaga misi, kami ingin memastikan bahwa tidak ada satu pun suku yang terlewatkan dari kasih Tuhan. Kami berkomitmen untuk terus melayani, menerjemahkan, dan mendistribusikan Alkitab dalam berbagai bahasa daerah, serta melibatkan komunitas lokal dalam proses penerjemahan agar hasilnya benar-benar relevan dan kontekstual bagi setiap kelompok yang dilayani.

Misi

Menerjemahkan Firman Tuhan dan bahan penunjang dalam bahasa setiap suku agar mereka mengenal Tuhan dan bertumbuh dalam iman.

Pusat Penerjemahan Alkitab bertujuan menerjemahkan Firman Tuhan dan bahan penunjang rohani ke dalam bahasa setiap suku agar mereka dapat mengenal Tuhan secara pribadi dan bertumbuh dalam iman. Dengan menghadirkan Alkitab dalam bahasa ibu, kami ingin memastikan bahwa pesan Tuhan disampaikan dengan jelas dan dapat diterima di hati setiap orang, karena bahasa ibu adalah bahasa yang paling mudah dipahami dan menyentuh jiwa.

Selain Alkitab, kami juga menerjemahkan berbagai bahan penunjang, seperti buku studi Alkitab dan materi pengajaran, yang dirancang untuk membantu jemaat memahami, menghidupi, dan mengajarkan ajaran Tuhan dalam kehidupan sehari-hari. Proses penerjemahan ini melibatkan penutur asli dan pemimpin lokal, sehingga terjemahan yang dihasilkan tidak hanya akurat tetapi juga relevan dan kontekstual bagi komunitas setempat.

Tujuan kami adalah memastikan setiap orang memiliki akses mudah ke Firman Tuhan dalam bahasa mereka, baik melalui cetak maupun digital, sehingga dapat memperkuat iman dan kehidupan rohani mereka. Melalui penerjemahan ini, kami berharap setiap suku dapat mengenal Tuhan lebih dalam dan hidup sesuai dengan kebenaran-Nya.

en_USEnglish